www.regenerativewebinar.com/wp-content Oaks shape hands, motion into rhyme, profile. Twigged spaces streak indifference over the shallow meld, sky, clues swaddled by the blank call of spruce. Daylight interjects with birds, and on-looking, is the window facing the woods, between the openness that intimidates most. This place no longer perches my cat, a screen blown in by rain escapes me. How memories rearrange a fairness we cannot understand. Below understated grasps, still I wish for her.
Le jour s'interpose en oiseaux. Barking at play, the kin of wild terrain junctures to relocation whether his willingness played or not. A cage distinguishes his days as they wave, these visitors who pass and stare. For what seams inhabit an Arctic having now gone artificial in glass surrounds?
Being a zoo-boxed fox, the native of chilled weather, his sides attend a circling all the while repetitive as dream on dream. He wonders whether curiosity is worth this space. Into summer now, he is too gonzo to remember his wintered twist of interest.
The sea keeps creatures moving at what sees a city of their own demise, crisp weathered ice continuing. For what is whither but the orb of wander? All chasing has gone graced, in embracing his cage at what seems to shine. For dimness always is the wild nocturne. There is no light, only dream that waives under the slip of pasture and plain, a non-being who muscles between the wheels of his being. A cage awakens in a stir unwaived beneath the crawled in place. All effort has gone through glass. Nerves clutch in shadow-like vane, while silenced in tracing, a fibrous seal unentering, nor slipping freedom.
Whether a fox dream matters or not as real or seemed, one cannot know in grasping for weathered glaciers, unending worlds of world, the wild wild. Thus it is done: and she closes, young, in his eye, new company steers the path, and takes what that flare will lead. Doll-laced and prized, she births in his caress, which only he can see, full torso, limbless and white. Only which needs more? In time, Andree Rexroth. Would life continues, ten thousand years from now, as it ever has, the always shifting sun, into summer photons, casting its hunt of your skin, as we walked young and alone, and listened for the hiss the creek made over its cobbled way.
That song will surely fade the anonymous air of days. We thought they would not come. They have. If there was ever an evolution, and you existed, once as some primitive being, tiny in its form of known flesh, a timeless piece of afternoon and tenderness, I would still you, your ash scattered in tangible place, where your poems made my life, my thoughts, my ten thousand years ago. Et pourtant. A beauty circumvents that which beguiles.
Do the eyes not soften upon the tile, among the whimsical gesture-sifted flight? Aside a wall, tilted wings, brazen, while nearing investigation: a severed sight frees into moth, substance of the spiral. In landing, where the dishroom is, docile, it commands, dashing spans of whispered height, frees into moth, substance of the spiral. Textured wings, swift in horizontal style, cross tethered interiors of light.
A beauty circumvents that which beguiles, frees into moth, substance of the spiral. Just after Christmas, is how I remember. I was eleven, and eyed. That became the year. Jackie Gleason died. It happened at the end. A waning rain gathers in layers the sidewalk numbs. Silence scales some leafy bower, ordinary trees, fat apples, and hickory.
Two creatures, one gray, the other red, mostly speckled and overfed, each race after the other in spirals, goes the stubborn game. Around corners, sound and grit, street puddles of car slop and city slip, they clamor upward in this tree. Which will chase the other out? When berries rot and beetles bury themselves in soil, resonance coils their star-felt trees to leap north. Orchids and everything since. And a field a photo resonates in passing. As orchids. A petal fuses the fringed purple breaths,. Silvering electricity,.
A blaze sings the waving brushwood, the flavor of one full note. The animals lay time. Small sea creature, such a range for size are you, delightful, yet non-specific. How is it that the whales perceive their mates, massive barges from the depths of the salty haze, spuming their radiant syllables into the open world, their steep, up roaring bursts that twist,. From the tiny vortexed spawn of your showers, lifting love into the seas for intelligent futures to witness this art:.
Nothing outlasts this envy of the hawks, we feel. When they touch the top of the sky inside, it only weighs us further. Away in the open waves of wind, that own no world, we notice the idleness of the seas below. Our habits touch, become trees that return to you.
Substituted in popular French for different other prepositions as in the following sen- tences, attendre apris quelqu'un, to wait for somebody ; monter apres un arbre, to chmb up a tree ; demander aprds quelqu'un, to ask for somebody. Et puis aprh? Fourbi arabe, a very complicated state of affairs. Avoir une araignee dans le plafond, to be crazy, to have a tile off, to be off one's chump.
Red wine esp. Faire monter d I'arbre, to mystify, to kid. Trick at cards. Prendre I'arche, to do a trick. Se fendre I'arche, to be bored, to fret. Avoir une ardoise, to be given credit in a public -house, to be able to get drinks on tick, to chalk up. Prendre une ardoise, to make water in a street urinal. From the walls being lined with slate. Trouble, bother, fix, mess. Tu paries d'un aria! It's no end of trouble! I am in a pretty fix. Quel aria!
For aristocrate. Les aristos, the nobs, swells, toffs. A dish consisting of a mixture of scraps of meat sold in special shops to beggars and cadgers. From a harlequin's variegated tights. Passer I'arme a gauche, to die, to go west. Soldier's haversack. Little girl employed to go on errands at a dressmaker's, milliner's, or the like. Foot, beetle-crusher. To catch. Vous voild bien arrange!
Vous avez bien arrange ma montre! II s'est fait salement arranger! To cheat. C'est un magasin oil on sefait arranger, it is a shop where one gets cheated. They sell trash, or overcharge. II eiudie V occultisme et il croit que c'est arrive, he studies occultism, and believes there is something in it. Depuis qu'il est depute il croit que c'est arrivi, since he is an M. To stand drinks to celebrate some happy event. Arroser ses galons, to wet one's stripes. To bribe. Si vous voulez etre admis, il faudra les arroser, if you want to be admitted, you'll have to square them.
Cad, blackguard. Purse, pocket-book. C'est un as, he is Ai. De- notes superiority of any kind ; first appUed to first- class airmen during the war ; cp. Etre aux as or d I'as , to have plenty of money, to be flush. Alter d I'as, to take a fall, to come a mucker. Bouffer d I'as, not to eat at all. Passer quelque chose d I'as, to juggle something away. Veiller d I'as, to be careful, to be on the look-out.
From the shape of it. Tall and thin person, regular lamp-post. To rob, collar, bone. On m'a asphyxid mon tabac, they've bagged, scrounged, my tobacco. To spoil, smash, mess up. Si vous essayez de reparer voire montre vous-meme vous allez I'assassiner, if you try to repair your watch yourself, you will spoil it, mess it up.
To make a crushing retort to. Je I'ai assis, I've crushed him, I choked him off. I've sat upon him. Ne pas se seniir dans son assiette, to feel out of sorts, queer. Low drink-shop. Man, individual. No precise meaning, though rather a pejorative. To tease, worry. Blow, wound. J'ai regu un rude atout sur le crdne, I got a oner on the head. II a regu plus d'un atout d la guerre, he got downed more than once during the war.
Empoche fa, et atout, atout! Take that, and that, and that, and that! Brave, strong. C'est un type qui est d'atiaque, he is a plucky chap, he is game, all there. Of a thing big or good of its kind. Un froid d'attaque, a frightful cold. To spoil, weaken, damage, wound. II se Jera attiger s'il continue, he will get hit, wounded, downed, if he goes on.
N'aiiigez done pas! Je crois qu'il m' attige, I think he is pulling my leg. Sans attiger, without joking. Quarrel, bickering. Catch, booby-trap. A ttrape-nigaiid, claip- trap, humbug. To scold. Vous vous ferez attraper si vous ne travaillez pas, if you don't work you'll get into a row. II m'a rudement attrapi, he gave it to me hot. To cheat, do in. Auguste, proper name. Comme de juste Auguste I rhyming stock phrase expressing agreement : quite so, right you are!
TUMULTE DE MON SANG (LE): ecasevupuk.tk: STANLEY PEAN: Books. Start reading Le tumulte de mon sang (French Edition) on your Kindle in under a minute. Le tumulte de mon sang (French) Paperback – Nov 14 by Stanley Pean ( Author). Be the first to review this item. See all formats and editions Hide other.
Without hesitation, of one's own accord, without asking for advice. S'il ne m'en parte pas je le ferai d'autor, if he doesn't talk to me about it, I'll do it of my own accord. From the expression jouer d'autoritd at the game of 6cart6 where one can play with one's hand [d' autorite , or ask for new cards.
A native of Auvergne. Soldier unfit for active ser- vice employed in offices, A. Out of shape, flabby things and persons. To put out of shape, to weaken, to make flabby. To become flabby. Putting out of shape, flabbiness. Woman's breasts, avant-scenes, sb. Woman's breasts. Mem moteur a eu un avaro, my motor got damaged. To take in, to do in. CeUefois Us m'ont eu, this time I've been deceived, they had the better of me, I've been had! To beat, vanquish.
On les aura, t'en fais pas I don't you worry, we'll lick them! Je n'ai pas pu I'avoir, I could never talk him over. En avoir, variable meaning according to context. Dwarfed, feeble, misshapen creature. Surprised, astonished, astounded. II a etd baba quand il a appris fa, he was flabbergasted when he heard of that.
J'en suis baba, I am struck all of a heap! Great surprise, state of one who is baba. Missive, paper. Letter, missive. C'est un plat exquis, vous vous en lecherez les babouines, it's a capital dish, you'll simply love it, you'll Hck your gills. Great noise, tumult, disturbance. Se mettre dans les bdches, to get between the sheets. To go to bed, to get between the sheets. II va passer son bachot, he is going up for the B. Boiie d bachot, special school where they cram students for the B.
To prepare a pupil rapidly for an exam. To grind for an exam. Soldier from an African regiment. The regiment itself. Old crock, fogy. Lips, chops, cheeks. Se coller quelque chose dans les badigoinces, to eat, to feed, to get some grub. Blow, slap in the face. Donne-lui une bdfre! To gorge oneself, to stuff and swill. To eat greedily. Carriage, horse-box. Faire des bagots, to carry burdens, handle luggage.
To walk, to go about. II est toujours d bagoter par Id, he is always knocking about that way. To get on. Comment vont vos affaires? To drudge, toil. II va falloir bagoter maintenant, now we'll have to work hard. One who handles bagots. Avoir du bagou, to have the gift of the gab. To fiddle-faddle, to mooch about, to go about aimlessly. II n'a rien d faire qu'd se baguenauder toute la journee, he has nothing to do but to knock about all the day. Legs, drumsticks. School, lycde. Of articles of uniform, at Polytechnique and Saint-Cyr.
Of a fancy shape or cut. To rag. Envoyer quelqu'un au bain, to send some- thing to the right-about. Prendre un bain de pieds, to be conveyed to a penal colony. Overflow of coffee into the saucer. Compulsory walk of punished soldiers round the barracks yard. Faire le bal, to be subjected to that punishment. Sometimes capital punishment in the army. Donner le bal d quelqu'un, to give somebody a good talking to. Stroll, walk. Faire une balade, to go out for a walk, stroll, excursion, etc. To take out for a walk. Se balader, to take a walk, a stroll, to knock about, to mooch round.
Envoyer balader, to send to the right-about. One who is fond of going out for strolls. II est d'hiimeur baladeuse, he is fond of knock- ing about. Faire rotir le halai, to lead a fast life. Peau de halle et balai de crin, absolutely nothing. Un gargon bien balance, a lad strongly built, a well-set-up fellow. Mai balance, ill-shaped. To cast off, to get rid of. Balance- le si tu n'en veux plus, chuck it away if yovi don't want it any more. II se fera balancer s'il ne travaille pas, they'll kick him out, he'll get the sack, if he does not work.
To throw. Humbug, nonsense, rubbish. Tout ga c'est de la balangoire, des balangoires, that's all hum- bug, rot, skittles. Envoyer d la balangoire, to send to the right-about. Bundle of goods carried by pedlars.
Fanciful derivation from balancer i. II y a du monde au balcon, stock phrase meaning that a woman has a plump breast. Se tordre comme une baleine, to split one's sides with laughter. Not used under Face, nut, mug. Une bonne balle, une drole de balle, a genial face, a funny face. Never a pejorative. Trou de balle anus. C'est un vieux trou de balle, he is an old crock, duffer, etc. Peau de balle, nothing at all. Qa lui rapportera peau de balle, that'll bring him nothing at all. One sometimes adds et balai de crin, the additional sentence being merely intensifying, but without any definite meaning.
Raide comme balle, without hesitation, roughly, sharply. Je lui rdpondrai ga raide comme balle, I'll answer that to him straight off. Faire la balle, to be convenient. Qa fait ma balle, it's just the thing, the ticket for me. Envoyer bailer quelqu'im, to send some- body to the right about, to tell someone to go to Jericho. Bottom, posterior. Tu te feras j ali- ment enlever le ballon, you'll get your bum properly kicked. Prison, imprisonment. II a fait du ballon, he's done time. II sort du ballon, he's just out from prison.
Fool, dufier, awkward fellow, fathead. Au bout du quai les ballots I inter jectory stock phrase expressing contempt. One who has a waddling gait, hence without energy, lazy, careless. To go about aimlessly, especially with a waddling gait. Square meal. J'ai fait un vrai bal- thazar, I had no end of a spread, a slap-up dinner, a regular tuck in, a blow out.
Bundle esp. Faire son baluchon, to pack up, to get ready. Little spree. Fast Ufe, lively froUc, spree. To lead a fast life, to run wild, to be on the spree. II aime bien bambocher, he's fond of a bit of a spree. One who leads a fast hfe. For instance, one will exclaim " ga n'est pas banal!
Cavalry sword. Bande d'idiots, bande de salauds! May be addressed to one person, merely to emphasize the insult. Allusion to this garment flowing free like a banner. Trade of mountebank. Faire de la banque, to puff up one's goods. Baptiser son vin, to put water into one's wine.
Baptiste, proper name. Baragouiner I'anglais, to murder the King's English. To talk gibberish. House esp. Un travail barbant, a boring job. Meat esp. C'est une barbe, quelle barbe! C'etait la barbe et les cheveux! Oh, la barbe! Les vieilles barbes de 48, the old fogies of Ce qu'il est barbe le pauvre vieux!
Crisp and entangled beard. To bore. To be bored. Robbery, scrounging. To rob, pinch, scrounge, bone. On m'a barbote ma pipe, they've scrounged my pipe. To muddle about, to footle, to make a mess of it. A cadger, a scrounger. Young and inexperienced person. Qa n'est pas un travail d conjier d un barbouille de cet dge-ld, this is not a job to be trusted to a fledg- ling of that age.
Ugly person. Nothing doing! Bundle of things necessary to a soldier, hence luggage of any kind. Qa a barde la semaine dernidre, we had a hard time of it last week. Maintenanl il faut que ga barde! Funny, queer. II a fait du barou hier soir, he made a great noise last night. To make off, escape. Obscene gesture expressing contempt.
Tailler una basane, to make such gesture. Exceedingly short fellow, rump end. Ce qu'il est bassin avec ses his- toires! To bore, importunate, buttonhole. Boring thing or person. Bastoche, la, proper name. The Bastille district of Paris. Low music-hall. Faire du bastringue, to make a row. Noisy and inferior music. Any collection of things. II a emporte ses meubles, ses livres, et tout le bataclan, he took away his furniture, his books and all the paraphernalia, all the rest of it.
Cock-and-bull story. Monter un bateau d quelqu'un, to tell somebody lies, fictitious stories. II m'a monte un bateau, he's been pulling my leg.
Shoe esp. Good, well, tip-top, Ai. Un bath type, a topping chap. On a fait un bath diner, we had a slap-up dinner. II a ete bath comme tout, he was as pleasant as you like. In a bath manner. To frolic, skylark.
Fond of skylarking. To get muddled. Mener une vie de bdton de chaise, to lead a fast life. Tour de bdton, illicit gain, graft. Exaggeration, boasting. C'est du battage, it's exaggerated, affected, that's all bluff, show. To talk, chatter, gossip. In the stock phrase : en baver des rands de chapeaux. Same meaning as before, perhaps sUghtly more emphatic.
Tailler une bavette, talk, gossip. Les vieille femmes aiment bien tailler des bavettes, old women are fond of talking, gossiping. Latin ccBdere sermones. Any collection of things esp. J'enverrai sauter tout le bazar! I'll chuck up, smash up, the whole bally show! To get rid of by selling esp. Ta bouche, bebe! Strong, big. Elle est belle femme, she is tall and strong.
C'est un beau voyou I a regular cad he is 1 BEC 25 b6nef bee, sb. Mouth, i. Laisser quelqu'un le bee dans I'eau, to leave some one in the lurch. Avoir le bee sale, to be always thirsty. Une prise de bee, a quarrel, set-to, slanging match. Tenir quelqu'un le bee dans I'eau, to put off some- body with fine words, to keep some one on a string. Bike, jigger. Tomber sur un bee de gaz, to meet with any kind of unforeseen obstacle. De gaz is often understood.
To criticize, run down. To kiss. Food, grub. To eat. See bee 2. Tu paries d'une bedaine! Belly, corporation. To become pot-bellied, to develop a corporation. Touch-me-not sort of person! Elle fait la begueule, she is prudish. Love, fancy. II a un le be'guin pour elle, he is in love with her, he is gone sweet, on her. Sometimes said of a thing, to have a lancy for. Blow, slap. Profit, pecuniary gain, advantage. Mud, slush. Money troubles, misery. Disreputable woman. Battre la berloque, to rave, to be crazy, to talk nonsense. Ma montre bat la berloque, my watch is quite crazy, goes anyhow.
Expresses disappointment, deception. Je comptais sur lui, bernique! I relied upon him, but he failed me ; what a sell! Bertha, proper name. Heavy shell 42 cm. Heavy gun. La grosse Bertha, the big gun that bombarded Paris. Horse, gee-gee. Peasant, clodhopper, bumpkin. Nose esp. To shout, bawl. Money, profit. Faire son beurre, to make profits, to make one's fortune, to feather one's nest, to make one's pile, fa mettra du beurre dans les epinards, that will make our Ufe more comfortable. Qa fait mon beurre, it is to my advantage, it is the very thing for me.
C'etait un vrai beurre, there was nothing hard about it, it wasn't a tough job, it was as easy as can be. Avoir un ceil au beurre noir, to have a black eye from a blow. Pas plus de. J'ai cherchS ce livre, mais pas plus de livre que de beurre en broche I I looked for this book, but I could not lay hold of it, it was not to be found. Much esp. II n'y en a pas bezef, there isn't much of it. Bono bezef I very good! Qa c'est pour hibi, this is for number one. Public-house of low order, 2. Beer of inferior quality, any tasteless drink, slops. Qa biche? Qa biche, les affaires! Qa ne biche pas avec sa femme, he does not get on well with his wife.
To adorn. Ilaitne d se bichonner, he is fond of adonizing himself. Lucky fellow. C'est un veinard de bidard! Infantry instructor on board a man-of- war. Low-grade meat. Quite comical, screaming, killing. Une histoire bidonnante, a simply killing story. Passe-moi le vin, je vais bidonner un coup, pass the wine, I'll have a gargle.
To laugh uproariously, to be convulsed with laughter. Trade of rag-picker. Ticket theatre, railway, etc. Infantryman, foot-slogger. Colonial artillery. Mild form of bougre. Bigre, vous y allez fort I by Jove, by Gad, great Scott, you come it a bit strong! Mild form of bougrement. Qa m'ennuie bigrement! C'est bigrement dur! To worry, to fret one's self. II ne se bile jamais, he never frets himself, he takes things easy! From people who fret themselves being supposed to increase their secretion of bile.
Devisser son billard, to die, to kick the bucket, to peg out. Passer sur le billard, to be operated upon. Face usually pejorative. Une sale bille, an ugly-looking customer. Je vous fiche mon billet que, I swear, I take my davy that. Prendre un billet de parterre, to come a cropper.
The Albigensians and Waldensians posed the most immediate threat to orthodoxy in this period but there were many more. This will happen to the "Aquiloners" [the Northern People] by the will of God. Birnbaum and J. When in Germany, the evangelical authors out- published their Catholic opponents many times over, in France, Catholic authors matched and often bested their Protestant opponents in terms of output throughout the religious wars. Mollat ed. HEE22b Weapons in an Adriatic religious war v.
Trick, cunning device, stratagem. Horse, nag, jade. Peevish old woman. Face, phiz. Fellow usually pejorative. Je ne connais pas ce vieux birbe-ld, I don't know that old crock. Penal regiments in Africa. Alter d biribi, to be sent to one of these. Falling out, bickering. En bisbille, at loggerheads.
Cartes biseauUes, cards faked up so as to make cheating possible, briefs. Faire son bisness, to ply one's trade. To be vexed, fa me fait bisquer de le voir si veinard! Bisque, bisque, rage! Mixture of spirits and coffee, bad spirits. Tales, lies. Tout ga c'est de la bistouille, this is all nonsense, rubbish, bosh. Keeper of public-house. Public -house. Prendre une biture, to get drunk, to booze. S'en donner une biture, to have one's fill of anything.
A great quantity of anything. II y en avait une biture, there were pots, bags of them. To make drunk. Freshman at Polytechnique school. To pluck at an exam. Not to elect a candidate. Lie, false story, bung, humbug, flam. Raconter des blagues, to tell lies. Quelle blague I bosh! Allans, blague dans le coin! Non, sans blague? II m'a fait une blague, he fooled me. J'ai fait une blague, I have made a blunder, blaguer. On ne peut pas le croire, il blague toujours, you can't believe him, he's humbugging all the time.
II aime bien blaguer, he is fond of chattering. To tease. One who is fond of blague, wag, waggish.
Nose, face, head. Je lui jambonnerai le blair, I'll smash his mug for him. To smell. To have a bad smell. S'il est jugS je ne le vois pas blanc, if he is tried, he's in for it. White wine. Un verre de blanc, un petit blanc, a glass of white wine. Ugly, bad of its kind sometimes untoward. Astounded, flabbergasted.
Prendre la bleue, to drink an absinthe. Young soldier, collec- tion of such. Drunk, tight, well sprung. Proof against danger, disease, etc. Prison, quod. Fourrer au bloc, to put in the clink. See bloc. C'est mon blot, it's my business, I'll see to that. C'est pas ton blot, mind your own business. Opera hat. To be wrong. Je me suis blouse, I was wrong, I made a blunder. Blouser quelqu'un, to mislead somebody. Humbug, lie. Tout ga c'est des bobards, on nous I'a trop fait!
C'est des bobards, it is all bosh, tommy rot. Bobeche, proper name. Head, nut. On lui a montd le bobe'chon! Face, phiz, nut. Child's word. Harm, pain, sore. Faire bobo, to be aching. Un bobo, a sore. Room, house. Disorderly house. Hence bocherie, bochie, bochisme. German cruelty. To spy. Un succds bceuf, an enormous success. Avoir la gueule debois, to IgqI out oisoxta, seedy, after a spree. Casser du bois, of an airman to break some part of the aeroplane, to crash. Any place good or bad where one is employed. One may say une bonne boUe, but the word is always taken in a bad sense when unqualified.
Coucher d la botte, boulotier de la botie, to be confined in the guardroom. Grosse botte, prison. Ferme ta botte! Botte d dominos, coffin. Very comical, exceedingly funny, screaming. To amuse oneself enormously, to laugh to one's heart's content. Ce qu'on s'est bole! To appoint, nominate. II a ete bombarde goiiverneur, he has been appointed governor. Faire la bombe, to live fast, to go on the razzle. Etre en bombe, to be on the spree, in for a buster. Hard felt hat, billycock. To have to do without, to be deprived of. Tu peux te bomber! II est bon pour 4 jours de boite, he's sure to get four days in clink.
Quel bondieu de temps! Church-goer, church-going. Anything material or not con- nected with worship. Envoyez de suite trois bonhommes not bonshommes de corvee, send three fellows on fatigue duty at once. Faire son petit bonhomme de chemin, to toddle along. Young maid-servant. Deceitful' talk or reasoning. II m'a racontd ,des boniments, he told me all sorts of lies, he's kidded me.
Faire du boniment a quelqu'un, to try to coax some one by cajoling talk. Faire du boniment d une femme, to make love to a woman. Avoir quelqu'un d la bonne, to be well disposed towards somebody. C'est bonnet blanc et blanc bonnet, it's six of one and half a dozen of the other. Expresses impatience, ad- miration, etc. My God! Bon sang que c'etait beau! Bon sang d'idiot!
Old man esp. Tirer une bordee, to go on the spree. Very comical, screaming. Rouler sa bosse, to wander about the world, J'ai roule ma bosse un peu par lout, I've knocked about a great deal, all over the world. S'en payer un bosse. Ce que j'ai bossd hier! Plump woman's breasts.
Rigoler, se tordre, comme un bossit, to have plenty of fun, to laugh uproariously. Un bossu en civet, a jugged rabbit. Proposer la hotte, to make amorous overtures. A propos de bottes, with refer nee to nothing in particular unseasonably. To kick. Botter le derriere, to toe the backside. II se fera botter le derriere, he'll get his bottom kicked. Also fig. He'll get properly talked to. To please, suit. Qa me botte, it suits me all right, that's the very thing for me.
Porter le bouc, to wear a goatee. Bouc de regiment, sapper. Because formerly sappers wore such shaped beards.